antizoomby (antizoomby) wrote,
antizoomby
antizoomby

Category:

Проблемы современных арабских книг.


Серьёзные проблемы, с которыми сталкивается современная арабская культура, включая политические и экономические кризисы, а также техническая революция, которая отталкивает людей от чтения, негативно сказываются на арабских интеллектуалах и писателях, которые, кроме отдельных личностей, также вынуждены подчиняться гегемонии власти. Эти проблемы заставили некоторые культурные учреждения искать новые методы возрождения культуры с помощью конкурсов, ярмарок и выставок.

Одним из мероприятий этого направления стала первая книжная ярмарка Ближнего Востока, которая стала крупнейшей книжной ярмаркой в мире. Огромный зал в Дубае был заполнен тремя миллионами книг, которые круглосуточно продавались по сниженным ценам. Серия этих книжных ярмарок организована компанией Big Bad Wolf. Первая ярмарка прошла в малазийском городе Куала-Лумпур в 2009 году, затем аналогичные ярмарки были организованы в таких азиатских городах как Джакарта, Манила, Себу, Коломбо, Бангкок и Тайбей. Организатор этой выставки Эндрю Яп надеется, что огромное количество книг привлечёт многих посетителей. «На таком зрелом рынке, как дубайский, это привлечёт разнообразных читателей», - сказал он. Эмиратская писательница Руда Аль-Мари, чья книга также продавалась на этой ярмарке, сказала, что город Дубай нуждается в таких мероприятиях, которые поощряют к чтению новое, зависимое от компьютеров, поколение. «Мы нуждаемся в таких ярмарках, которые побуждают к чтению, побуждают взять в руки книгу… почувствовать её запах… сделать это снова… хорошо проводить время… читать интересные рассказы. Мы очень в этом нуждаемся. В этом нуждается каждое поколение».

Тунис и Алжир.

В условиях больших проблем, с которыми сталкивается книжный сектор, Тунис стремится поощрять чтение и поддерживать издателей и талантливых писателей, организовав Национальную выставку тунисских книг. Директор этой выставки Мансур Махни сказал: «Это новое культурное событие нацелено на поддержку тунисских издателей и писателей, поскольку выставка является, практически, единственным местом встречи читателей и писателей в условиях проблем с изданием и распространением новых книг». Он также добавил, что участие в этой выставке доступно только для тунисских издателей и писателей. «Тунисская книга объединяет нас», - сказал он. В Тунисе ежегодно проходит международная книжная ярмарка, которая началась 39 лет назад и считается одной из крупнейших ярмарок арабского мира. Она ежегодно привлекает большое число арабских и иностранных издателей, интеллектуалов и писателей. Необходимость организации новой, исключительно национальной книжной выставки Махни объяснил тем, что «на международной ярмарке шансы тунисских писателей и издателей слишком малы по сравнению с конкурентами из арабских и других стран, тем более, что, согласно статистике, около 70% тунисцев покупают книги только на ярмарках».

В новой выставке участвуют 76 тунисских издательств, которые представили 24000 названий книг, а также организовали интеллектуальные семинары и встречи с тунисскими писателями. Председатель Союза писателей Туниса и член администрации выставки Салах Ад-Дин Хаммади сказал: «Эта выставка – важный механизм популяризации чтения в нашем обществе, потому что наше общество не читает. Эта выставка предоставит возможность для встреч владельцев издательств, талантливых писателей и читателей для обмена опытом и идеями о развитии книжной отрасли Туниса». Книжная отрасль Туниса сталкивается с серьёзными проблемами, включая проблемы в торговле книгами и нежелании читать, которые препятствуют популяризации местных писателей.

Тем временем, директор Алжирской международной книжной ярмарки Хамиду Масуди сказал, что их прошлогоднюю ярмарку посетили 1,5 млн. человек, а в этом году ожидается 2 млн.. Организованная Министерством культуры ярмарка каждый год привлекает растущее число посетителей - как издателей, так и читателей. На пресс-конференции в Национальной библиотеке Масуди сказал: «В этой ярмарке участвуют 1018 издательств из 48 стран, не считая Алжира», что говорит о высоком значении ярмарки для арабских, африканских и западных стран. «Мы надеемся не только сохранить явку, но и достичь двух миллионов посетителей, чтобы ярмарка сохранила свои позиции», - сказал он. В этом году количество участвующих в ярмарке алжирских издательств сократилось до 279, причём 19 издательств отказались от участия по финансовым причинам. Но алжирские издательства всё равно составляют большинство, а вслед за ними следуют египетские издательства. По словам Масуди, количество названий книг на этой ярмарке превышает 300 тыс., «что свидетельствует о большом разнообразии представленной продукции». В этом году почётным гостем ярмарки станет Китай в честь 60-летней годовщины алжиро-китайских отношений. Китайская делегация состоит из 150 деятелей культуры, включая Мо Яня – лауреата нобелевской премии по литературе 2012 года.

«Эта ярмарка пройдёт уже в 23 раз, и на ней впервые будет участвовать лауреат нобелевской премии по литературе, что имеет большое значение для алжирцев, арабов и африканцев», - сказал Масуди. Кроме большой китайской делегации, на эту ярмарку приедут 94 писателя, мыслителя и литератора, включая 65 алжирцев, которые будут участвовать в 40 семинарах и лекциях. Масуди также сказал, что в этом году к ярмарке «не допущены» 54 книги, в то время как в прошлом году таких было 130. «Это показывает, что издательства понимают политику комитета по чтению, и этих книг очень мало по сравнению с общим количеством представленных книг».

Длинный список коротких рассказов.

Форум коротких арабских рассказов в Кувейте опубликовал длинный список третьего раунда своего конкурса, в который вошли 10 сборников рассказов из восьми стран. В этот список вошли сборники алжирского писателя Мухаммада Джафара «Изобретение боли», кувейтского писателя Фейсала Хабини «Сыновья недавних времён», сирийской писательницы Саны Аун «Как показывает компас», иорданской писательницы Самиа Аль-Атаут «Счастливый труп», египетской писательницы Мансуры Аз Ад-Дин «Приют захода солнца», саудовской писательницы Балкис Аль-Малхим «Покупаете ли вы одежду?», палестинского писателя Аль-Мутаваккиля Таха «Сложные монстры», иракской писательницы Рагды Сухайла «Каллуш», иракского писателя Саида Мухаммада Рахима «Канкан» и иракского писателя Дии Джубайли «В Басре нет ветряных мельниц».

В адрес Форума пришло 197 сборников рассказов из арабских и других стран. Конкурсное жюри Форума возглавила критик из Кувейта Саад Аль-Анази, а в состав жюри вошли иракский критик Наджм Абдулла Казим, саудовский критик Мухаммад Аль-Аббас, суданский драматург Амир Тадж Ас-Сир и тунисский критик Абдулдаим Ас-Салями. Этот конкурс, организованный Управлением культурных форумов и Американским университетом Кувейта, считается высшей наградой в области коротких рассказов в арабском мире. Призовой фонд этого конкурса – 20 тыс. долларов. Кроме того, Американский университет Кувейта пообещал перевести на английский язык победивший сборник рассказов. Краткий список из пяти сборников рассказов конкурсное жюри опубликует через неделю, а награждение победителей состоится через месяц. В часть умершего в сентябре кувейтского писателя Исмаила Фахад Исмаила - одного из основателей конкурса и члена попечительского совета Форума коротких арабских рассказов - принято решение назвать премию в его честь.

Цензура в Кувейте.

В этих условиях, неприкрытая литературная цензура в Кувейте вызывает гнев у молодых активистов и писателей этой страны, которые возмущены, что за последние пять лет в Кувейте было запрещено около 4000 книг. Активисты и писатели сообщают, что причины запретов часто нелогичны, а иногда книги запрещаются из-за одного слова. Кувейтские активисты провели две демонстрации против запрета книг. Кроме того, в социальных сетях была организована акция с осуждением цензуры в Кувейте. В список запрещённых в Кувейте книг входят такие всемирно известные романы как «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго, «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, «Братья Карамазовы» Достоевского и «Божественная комедия» Данте Алигьери, а также множество арабских и исламских книг. «К сожалению, явление запрета книг начало ухудшаться», - сказала кувейтская писательница Маис Аль-Асман. В 2015 году Министерство информации Кувейта за непристойное содержание запретило роман Аль-Асман «Бородавка» о девушке, которая была изнасилована во время иракского вторжения в Кувейт.

Аль-Асман считает эту цензуру суровой. «К сожалению, выглядит невежественно, когда вся задача цензора сводится лишь к поиску запрещённых слов, даже если вся книга пропагандирует религиозные исламские ценности», - сказала она. Кувейтская общественность была шокирована, когда стали известны секретные цензурные документы, раскрывшие количество и тематику запрещённых книг, среди которых оказались всемирно известные романы. «Запрет – это исключение, а разрешение – это норма», - заявил заместитель по прессе и издательству в Министерстве информации Кувейта Мухаммад Аль-Аваш, подчеркнув, что его министерство обязано следить за соблюдением Закона об издательствах и публикациях, который был принят Национальным собранием в 2006 году. По словам Аль-Аваша, этот закон «ввёл 12 оснований для запрета, включая непочтение к Богу, Его Пророку, Его сподвижникам, религии, общественной системе и национальному единству». Генеральный секретарь Кувейтской литературной ассоциации Талал Ар-Румиди заявил, что главная причина запрета текстов – «антилитературность». По его словам, отдельные запрещённые слова – это незначительные частности, «они претерпевают изменения со временем», - сказал он.

Книги разрешает и запрещает Комитет по цензуре Министерства информации. По словам Аль-Аваша, для обеспечения прозрачности его работы семь из девяти его членов набраны из академиков, которые не работают в министерстве. Запрет книг, которые ещё недавно открыто продавались в Кувейте, например романа Маркеса, сильно возмутил молодых кувейтцев. Одна кувейтская девушка опубликовала в твиттере саркастическое сообщение «В моём незаконном доме» под фотографией запрещённых в Кувейте книг, включая роман Маркеса. Кувейтская писательница Бусейна Аль-Исса написала в своём блоге: «В чём причина запрета? Невежество». Аль-Аваш заявляет, что иностранные книги запрещаются из-за неправильности перевода. В своё время эта маленькая страна Персидского залива пережила всплеск культурной активности и выпустила множество важнейших арабских журналов, включая «Араб» и «Мир знаний», которые были популярны во всём арабском мире. Кувейт считается самой политически-либеральной страной Персидского залива. Но теперь кувейтский писатель Акил Юсуф Идан, две книги которого были запрещены цензурой, говорит, что главная причина запрета – «давление со стороны некоторых религиозных движений на ряд культурных институтов». «Сегодня цензура пытается опорочить культурную репутацию Кувейта, запрещая книги из-за одного слова или кусочка иллюстрации», - сказал он.

Но Аль-Аваш отрицает наличие какого-либо давления на Министерство информации Кувейта. «Единственное, что определяет нашу деятельность – это Закон об издательствах и публикациях». Генеральный секретарь Прогрессивного движения Ахмад Ад-Диин считает, что сегодня кувейтцы должны сосредоточиться на отмене ограничений этого закона. «Эти ограничения, в том числе в отношении вопросов религии и экономических проблем, часто интерпретируются по-разному, существует разница между порнографией и научным рассмотрением секса, между издевательством над религией и исследованием религиозных вопросов», - сказал он. С другой стороны, генеральный секретарь Кувейтской литературной ассоциации Талал Ар-Румиди заявил, что он не знает ни об одном осуждённом за продажу запрещённой в Кувейте книги. Как правило, книги, не получившие разрешения Министерства информации, не допускаются к продаже или конфискуются в магазинах или книжных ярмарках. По мнению члена Либерального движения Кувейта Иман Джавхар Хаят, «причины запрета часто нелогичны – в некоторых случаях, книги запрещают из-за одного слова». «Некоторые книги разрешены в Саудовской Аравии, но запрещены у нас. Это позор для Кувейта. Никто не должен навязывать нам цензуру», - сказала она.


Источник: عبد الامير رويح, جولة في معارض الكتب والمسابقات الادبية: تكشف واقع الثقافة العربية المعاصرة, annabaa.org, 29 November 2018.

Tags: Алжир, Ирак, Китай, Кувейт, ОАЭ, Тунис, культура
Subscribe

Posts from This Journal “культура” Tag

  • Запад так долго угнетал Третий мир, что сам стал Третьим миром.

    Многие уже заметили, что, на самом деле, США не чувствуют себя мировым лидером, или даже «страной первого мира». Конечно, я пишу это с сарказмом,…

  • Искажение истории Ирака.

    Недавно кувейтский певец Набиль Шуаил заявил, что Синдбад родом из стран Персидского залива. «Синдбад был великим моряком Персидского залива, и он…

  • Искажение истории.

    Недавно президент России Владимир Путин сказал: «Политизированные попытки произвольно трактовать итоги Второй мировой войны - это удар по основам…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments